mardi 25 décembre 2012

Puka q'aytu au Qorikancha / Puka q'aytu en el Qorikancha



Le 18 décembre, le Convento de Santo Domingo - Qorikancha a organisé une projection de deux documentaires de Puka q'aytu dont le thème était :
Deux maîtres andins de l'image

El 18 de diciembre, el Convento de Santo Domingo - Qorikancha organizó una proyección de dos documentales de Puka q'aytu cuyo tema era :
Dos maestros andinos de la imagen

Le Qorikancha, c'est le nombril du "nombril du monde", el Qosqo del Qosqo, un des sites les plus prestigieux de la ville et du pays. C'était le lieu le plus sacré de l'empire inca, où se trouvaient les temples dédiés au Soleil (Inti), entièrement recouvert de feuilles d'or, à son épouse la Lune (Quilla) et autres divinités. Le grand réformateur de l'empire inca, Pachakuteq, reconstruisit le sanctuaire et le dota de fabuleuses richesses, d'où le nom de Qorikancha qui signifie "entouré d'or" en quechua. Lors de la Conquête, le Qorikancha fut attribué à Juan, le frère de Francisco Pizarro, qui lui-même le légua par testament à l'ordre des Dominicains. Le couvent de Santo Domingo, fondé en 1534, fut le premier couvent dominicain du Pérou, édifié sur les fondations incas.





El Qorikancha es el "ombligo del mundo", el Qosqo del Qosqo, y por tanto uno de los sitios más prestigiosos de la ciudad y del Perú. Era el lugar más sagrado del imperio inca donde se encontraban los templos dedicados al Sol (Inti), totalmente cubierto de hojas de oro, a su esposa la Luna (Quilla) y a otras divinades. El gran reformador del imperio inca Pachakuteq reedificó el santuario y lo dotó de fabulosas riquezas, razón por la cual se le puso el nombre Qorikancha, que significa en quechua “Cercado de oro”. Después de la Conquista, el Qorikancha le tocó al hermano de Francisco Pizarro, Juan, quien lo legó a la Orden de los Dominicanos. El Convento de Santo Domingo, fundado en el año 1534, fue el primer convento dominico en el Perú, edificado sobre los muros incas.


La première partie de la soirée était consacrée à un hommage à Luis Figueroa Yábar, le cinéaste cusquénien disparu en mars dernier que nous avions interviewé voici dix ans.
Synopsis : Luis Figueroa est un des pères fondateurs du cinéma andin, le dernier cinéaste de «l’École de Cusco» (1960). Au cours de cette interview il livre quelques-unes des clés de cette culture andine qu’il a si bien su mettre en images, avec des films comme Kukuli – premier film parlant en quechua, sous-titré espagnol – ou Yawar Fiesta, d’après le roman de José María Arguedas.

Luis Figueroa durante la primera presentación del documental
de Puka q'aytu en el ICPNA en marzo del 2008

Primero se ha hecho un homenaje a Luis Figueroa Yábar, el cineasta cusqueño fallecido en marzo  del 2012, que habíamos entrevistado hace unos diez años.
Sinopsis : Luis Figueroa es uno de los fundadores del cine andino, de los que formaban parte de “la Escuela cusqueña” en 1960. En su entrevista da algunas llaves de esta cultura andina que puso en imágenes con películas como Kukuli -primer largometraje quechua hablante- o Yawar Fiesta, basada en la novela de José María Arguedas.

En deuxième partie, a été projeté pour la première fois, en présence de l'artiste peintre Florentino Laime Mantilla, le documentaire intitulé Las dos caras (les deux visages) qui montre la naissance d'un de ses tableaux et évoque ses sources d'inspiration. 
Synopsis : Début 2008, le peintre péruvien Florentino Laime Mantilla entreprend la création d’une toile de grandes dimensions dont le thème est « La récolte de pommes de terre ». Dans sa région natale de Chumbivilcas, au sud de Cusco, dans l’immensité de la pampa, les hommes chargent les chevaux de lourds sacs de pommes de terre, les chevaux se cabrent, les femmes essaient de les retenir, cris, hennissements… Tous les thèmes d’inspiration de Florentino, sa terre, sa culture, se retrouvent dans cette œuvre puissante et radieuse.

En segunda parte se ha presentado por primera vez, en presencia del artista Florentino Laime Mantilla, el documental titulado Las dos caras que da a ver el nacimiento de uno de sus cuadros y que evoca sus fuentes de inspiración.
Sinopsis : Al principio del año 2008, el pintor andino Florentino Laime Mantilla se propone crear una obra de grandes dimensiones cuyo tema es “la cosecha de papas”. En su tierra natal de Chumbivilcas, en el sur del Cusco, en la inmensidad de la pampa, los hombres cargan los caballos con pesados sacos llenos de papas, los caballos se encabritan, las mujeres intentan detenerlos, gritos, relinchos...
Todos los temas de inspiración de Florentino, su tierra, su cultura, se juntan en esta obra fuerte y luminosa.

En primer plano Vera Tyuleneva, curadora del Museo Santo Domingo-Qorikancha

À notre grand plaisir, l'assistance était nombreuse pour cet évènement 100 % cusqueño. Bien sûr, nous avons raconté comment nous avions fait la connaissance de Lucho.
Voici dix ans, ayant réalisé notre premier sujet sur les Fiestas Patrias en los colegios del Cusco, nous avions organisé une projection à l'Alliance Française pour les élèves et les enseignants qui avaient collaboré au film. Le jour venu... trois spectateurs se présentèrent, dont Isabel (que nous ne vous présentons plus) et Lucho, toujours curieux de tout ce qui touchait à son cher Cusco. Ç'aurait pu être une déception, ce fut tout le contraire car Lucho apprécia notre travail et accepta avec enthousiasme quelques mois plus tard notre demande d'interview sur son œuvre. Il disait que c'était comme une conversation entre amis, et c'est pouquoi ce reportage lui plaisait beaucoup.
Lors de la projection de l'hommage à Lucho, l'émotion était palpable, une partie de sa famille était présente ainsi que nombre de ses familiers.



Para nuestra mayor satisfacción había "full gente" (como se dice aquí) para este evento cien por cien cusqueño. Por supuesto contamos como habíamos encontrado a Lucho.  
En julio del 2002 nuestro primer reportaje fue sobre las Fiestas Patrias en los colegios del Cusco. En esta ocasión dos colegios del centro ciudad nos abrieron sus puertas con mucha gentileza. Terminada la edición, organizamos una proyección en la Alianza Francesa para los alumnos y docentes de estos colegios. El día de la proyección vinieron... tres personas, entre las cuales Isabel Baufumé - que ya no es necesario presentarles - y Lucho, siempre curioso de todo lo que se relacionaba con su querido Cusco. Hubiera podido ser una decepción pero fue todo lo contrario porque tuvimos la suerte de que a Lucho le gustara nuestro trabajo, y poco después aceptó con entusiasmo nuestra demanda de entrevista. Decía que era como una conversación entre amigos y por eso le gustaba este reportaje.
Durante la proyección del homenaje a Lucho se podía sentir la emoción, siendo presentes unos miembros de su familia así como numerosos familiares y amigos.



Quant à Florentino, nous avons fait sa connaissance en 2001 à Lannion lors d'une exposition de ses toiles dans le cadre de la Rencontre Pérou-Europe qui avait pour objet des échanges entre élus péruviens et bretons. À cette occasion nous avions enregistré une première interview de Florentino-peintre. Un an plus tard, de retour au Pérou, nous avions réalisé un court sujet sur Florentino-maire.

Nous connaissions donc déjà les deux visages de l'homme, mais l'envie était forte d'aller plus loin dans la découverte de son art.
C'est ainsi qu'en 2008 il nous ouvrit les portes de son atelier, nous laissant pénétrer dans l'intimité de sa céation pour essayer de la capter et de la transmettre.

En cuanto a Florentino son varios años que nos conocemos y que apreciamos su pintura. La primera vez que nos encontramos fue en Lannion (Francia) en 2001 donde exponía sus cuadros en el marco del Encuentro Perú-Europa cuya meta era favorecer intercambios entre alcaldes peruanos y bretones. En esta ocasión hicimos una primera entrevista al pintor.
Al año siguiente, de vuelta al Perú, realizamos otro pequeño reportaje con el alcalde de Chumbivilcas. Así que ya conocíamos "las dos caras" de Florentino.

Pero siempre queríamos profundizar el tema de su arte. En 2008 nos ha acogido en su taller con toda su confianza y hemos podido penetrar en la intimidad de su creación para intentar captarla y transmitirla.






À l'issue de la projection qui s'est déroulée dans un silence attentif, nous avons dévoilé le tableau "Cosecha de las papas". Nombreuses ont été les questions sur le parcours atypique de cet enfant de la communauté de Wakullu, devenu l'artiste qui expose en Europe et le premier maire indigène de sa province de Chumbivilcas.

La proyección se desarrolló en un atento silencio y al final se descubrió el cuadro "Cosecha de las papas". Salieron muchas preguntas sobre el itinerario atípico de aquel niño de la comunidad de Wakullu, que se ha hecho este artista que expone sus obras en Europa y que ha sido el primer alcalde indígena de la provincia de Chumbivilcas.



* * * * * * * * *
* * * * * * *
* * * * *
* * *
*





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire